В первый день календарной зимы, 1 декабря 2012 года в клубе живой музыки «Маяк» состоялся концерт известного инди-поп коллектива американо-испанского происхождения BRAZZAVILLE.
«Новый Рок» побывал на этом концерте и немного пообщался с лидером группы — Дэвидом Артуром БРАУНОМ.
Слова: Александр АРЛЯПОВ.
Фото: Анжелина БАУЭР.
Звезда по имени Дэвид
Непроходимый романтик, визуально всё больше напоминающий Брэда Питта (и этим кого-то отталкивающий, а кого-то притягивающий); старинный друган Бека; музыкант, работавший некогда с гуру саундпродюсерства Найджелом Годричем; проживающий в столице Каталонии американский экспат, открытый россиянам Артемием Троицким и при этом неведомым образом тяготеющий к русской культуре — это всё о нём, о Дэвиде Артуре Брауне. На самом деле в Томске он не впервые — сам, без ансамбля, выступал как-то на сцене камеди-паба «Конец Фрунзе». Однако в составе группы к нам он приехал впервые.
Состав, надо заметить, был сборным: вместе с Брауном приехали и его старинный друг и напарник гитарист Кенни Лайон (игравший в Brazzaville с самого начала, ещё с американского периода группы; а кроме того, поигравший, например, в Lemonheads), и относительно недавно с ним работающий барабанщик Айвен Найт, и новосибирский клавишник Олег Зайцев, который в последнее время гастролирует вместе с группой (судя по публикациям в прессе и в той же википедии, состав у группы регулярно меняется: и в Барселоне Браун выступает с другими музыкантами, в Америке — с третьими, и только верный Кенни всегда при нём).
Кстати, именно дуэтом с Олегом Зайцевым на концерте был исполнен знаменитый хит «The Clouds in Camarillo» (записанный в 2008-м при соавторстве и участии российского проекта Minerva Миши Корнеева), при этом Олег пару раз то ли мило забыл слова, то ли сделал вид, что забыл. Прозвучал и другой известнейший в России хит группы — знаменитый кавер на песню группы Кино «Star Called Sun» — причём музыканты сначала просто играли своеобразный аккомпанемент, деликатно дав публике пропеть хором пару куплетов из «Звезды по имени Солнце», и лишь затем Дэвид затянул англоязычный текст. Два других кавера на русскоязычные композиции («Зеленоглазое такси» и «Малолетние шалавы») на концерте не исполнялись, и, наверное, это к лучшему.
Собственно, с каверов мы и начали небольшой разговор с Брауном перед концертом.
— Дэвид, в России известны твои кавер-версии на песни русских исполнителей, а есть ли в репертуаре твоей группы каверы на западных музыкантов?
— Да, конечно. Я с детства вырос на музыке Дэвида Боуи, он был кумиром моего тинейджерского возраста, в прошлом году мы записали для нашего нового альбома «Jetlag Poetry» кавер на его песню «Moonage Daydream» (который в итоге был исполнен и на концерте, в акустическом варианте: Дэвид играл на гитаре, а Кенни — на укулеле. — прим. ред.). Для этого же альбома мы записали кавер на песню Артура Расселла (американский авангардный музыкант и композитор — прим. ред.). А ещё до этого я исполнял песни некоторых бразильских музыкантов.
— А чем объяснить такой неподдельный интерес к русской музыке — все эти каверы и коллаборации с нашими музыкантами?
— Мне всегда была интересна мелодическая сторона русской музыки. Может, это говорит кровь — мои предки были из Беларуси, Украины и России, но славянская музыка мне очень близка. Точно так же, как и цыганская, скажем, или бразильская. Музыка, в которой есть душа, есть своя мелодическая основа, непохожая на что-то ещё.
Мне очень нравится группа Кино — я не считаю её клоном The Cure или каких-то ещё западных пост-панк исполнителей, скорее, они объединили русскую традицию с западными влияниями. Но это по-настоящему великая группа. Так же как и Аквариум.
— Кстати, портал Лента.ру недавно завершил грандиозный проект с трибьютом Аквариуму, у вас не было мысли принять в нём участие?
— Пока мы занимались записью нового альбома и гастролями, совершенно не было времени. Но, возможно, мы ещё обратимся к этой идее.
— Среди части молодых российских музыкантов бытует мнение, что русский язык не очень-то приспособлен для рок-музыки, и коли уж рок-н-ролл — явление, пришедшие из англосаксонского мира, то и исполнять его надо на английском. Что вы об этом думаете?
— Мне кажется это немного странным. Я считаю, что нет каких-то неудобных для музыки языков. Я пою в Америке на английском, в Барселоне — на каталонском, в Бразилии — на португальском. Я знаю массу отличных музыкантов, которые поют на французском, немецком, испанском, русском или сербском. Язык музыки универсален и он подходит к любым человеческим языкам.
Звезда по имени Дэвид, или Brazzaville в «Маяке»
В первый день календарной зимы, 1 декабря 2012 года в клубе живой музыки «Маяк» состоялся концерт известного инди-поп коллектива американо-испанского происхождения BRAZZAVILLE.
«Новый Рок» побывал на этом концерте и немного пообщался с лидером группы — Дэвидом Артуром БРАУНОМ.
Слова: Александр АРЛЯПОВ.
Фото: Анжелина БАУЭР.
Звезда по имени Дэвид
Непроходимый романтик, визуально всё больше напоминающий Брэда Питта (и этим кого-то отталкивающий, а кого-то притягивающий); старинный друган Бека; музыкант, работавший некогда с гуру саундпродюсерства Найджелом Годричем; проживающий в столице Каталонии американский экспат, открытый россиянам Артемием Троицким и при этом неведомым образом тяготеющий к русской культуре — это всё о нём, о Дэвиде Артуре Брауне. На самом деле в Томске он не впервые — сам, без ансамбля, выступал как-то на сцене камеди-паба «Конец Фрунзе». Однако в составе группы к нам он приехал впервые.
Состав, надо заметить, был сборным: вместе с Брауном приехали и его старинный друг и напарник гитарист Кенни Лайон (игравший в Brazzaville с самого начала, ещё с американского периода группы; а кроме того, поигравший, например, в Lemonheads), и относительно недавно с ним работающий барабанщик Айвен Найт, и новосибирский клавишник Олег Зайцев, который в последнее время гастролирует вместе с группой (судя по публикациям в прессе и в той же википедии, состав у группы регулярно меняется: и в Барселоне Браун выступает с другими музыкантами, в Америке — с третьими, и только верный Кенни всегда при нём).
Кстати, именно дуэтом с Олегом Зайцевым на концерте был исполнен знаменитый хит «The Clouds in Camarillo» (записанный в 2008-м при соавторстве и участии российского проекта Minerva Миши Корнеева), при этом Олег пару раз то ли мило забыл слова, то ли сделал вид, что забыл. Прозвучал и другой известнейший в России хит группы — знаменитый кавер на песню группы Кино «Star Called Sun» — причём музыканты сначала просто играли своеобразный аккомпанемент, деликатно дав публике пропеть хором пару куплетов из «Звезды по имени Солнце», и лишь затем Дэвид затянул англоязычный текст. Два других кавера на русскоязычные композиции («Зеленоглазое такси» и «Малолетние шалавы») на концерте не исполнялись, и, наверное, это к лучшему.
Собственно, с каверов мы и начали небольшой разговор с Брауном перед концертом.
— Дэвид, в России известны твои кавер-версии на песни русских исполнителей, а есть ли в репертуаре твоей группы каверы на западных музыкантов?
— Да, конечно. Я с детства вырос на музыке Дэвида Боуи, он был кумиром моего тинейджерского возраста, в прошлом году мы записали для нашего нового альбома «Jetlag Poetry» кавер на его песню «Moonage Daydream» (который в итоге был исполнен и на концерте, в акустическом варианте: Дэвид играл на гитаре, а Кенни — на укулеле. — прим. ред.). Для этого же альбома мы записали кавер на песню Артура Расселла (американский авангардный музыкант и композитор — прим. ред.). А ещё до этого я исполнял песни некоторых бразильских музыкантов.
— А чем объяснить такой неподдельный интерес к русской музыке — все эти каверы и коллаборации с нашими музыкантами?
— Мне всегда была интересна мелодическая сторона русской музыки. Может, это говорит кровь — мои предки были из Беларуси, Украины и России, но славянская музыка мне очень близка. Точно так же, как и цыганская, скажем, или бразильская. Музыка, в которой есть душа, есть своя мелодическая основа, непохожая на что-то ещё.
Мне очень нравится группа Кино — я не считаю её клоном The Cure или каких-то ещё западных пост-панк исполнителей, скорее, они объединили русскую традицию с западными влияниями. Но это по-настоящему великая группа. Так же как и Аквариум.
— Кстати, портал Лента.ру недавно завершил грандиозный проект с трибьютом Аквариуму, у вас не было мысли принять в нём участие?
— Пока мы занимались записью нового альбома и гастролями, совершенно не было времени. Но, возможно, мы ещё обратимся к этой идее.
— Среди части молодых российских музыкантов бытует мнение, что русский язык не очень-то приспособлен для рок-музыки, и коли уж рок-н-ролл — явление, пришедшие из англосаксонского мира, то и исполнять его надо на английском. Что вы об этом думаете?
— Мне кажется это немного странным. Я считаю, что нет каких-то неудобных для музыки языков. Я пою в Америке на английском, в Барселоне — на каталонском, в Бразилии — на португальском. Я знаю массу отличных музыкантов, которые поют на французском, немецком, испанском, русском или сербском. Язык музыки универсален и он подходит к любым человеческим языкам.